{"id":3253,"date":"2022-10-17T09:56:20","date_gmt":"2022-10-17T09:56:20","guid":{"rendered":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/?p=3253"},"modified":"2022-10-17T10:21:55","modified_gmt":"2022-10-17T10:21:55","slug":"prologo-ao-leitor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/prologo-ao-leitor\/","title":{"rendered":"PR\u00d3LOGO AO LEITOR (1789)"},"content":{"rendered":"

PROLOGO AO LEITOR.<\/strong><\/p>\n

A IGNORANCIA , em que eu me achava das cou\u017fas da Patria , fez que lan\u00e7a\u017f\u017fe m\u00e3o dos no\u017f\u017fos bons Autores , para nelles me in\u017ftruir , e por \u017feu auxilio me tirar da vergonha , que tal negligencia deve cau\u017far a todo homem ingenuo. Appliquei-me pois \u00e1 li\u00e7\u00e3o delles , e \u017fuccedia-me i\u017fto em terra e\u017ftranha , onde me lev\u00e1r\u00e3o trabalhos , de\u017fconhecido , \u017fem recommenda\u00e7\u00e3o , e marcado com o ferrete da de\u017fgra\u00e7a , origem de ludibrios , e vituperios , com que \u017fe afoit\u00e3o aos infelices as almas triviaes. N\u00e3o he por\u00e9m do toque de\u017ftas a do Illu\u017ftri\u017f\u017fimo , e Excellenti\u017f\u017fimo Senhor Luiz Pinto de Sou\u017fa Coutinho , Senhor de Bal\u017fem\u00e3o , Tendaes , e Ferreiros , Var\u00e3o benemerito da Humanidade , e da Patria , a quem \u017fobre infinitos beneficios , e os maiores que \u017fe podem pretender ne\u017fte mundo , devo o de me franquear a \u017fua mui e\u017fcolhida , e copio\u017fa livraria. Nella achei boa copia dos no\u017f\u017fos livros cla\u017f\u017ficos , de cuja leitura vim a conhecer me era nece\u017f\u017fario e\u017ftudar a lingua materna , que eu, como muita gente , pre\u017fumia \u017faber arra\u017foadamente. Entendi tambem , que conver\u017fando muito os taes Autores he que poderia fazer alguns progre\u017f\u017fos , e fui cont\u00ednuo em os revolver por mais de \u017feis annos. Acompanhei e\u017fte e\u017ftudo com os auxilios do Bluteau , que achei muitas vezes em falta de vocabulos , e frazes ; e mui frequentemente \u017fobejo em di\u017f\u017ferta\u00e7\u00f5es de\u017fapropo\u017fitadas , e Aranhas do a\u017f\u017fumpto , que fazem avolumar tanto a \u017fua obra.<\/p>\n

E\u017fte ultimo reparo me animou a e\u017fcolher para meu u\u017fo tudo o que elle traz propriamente Portuguez , deixando \u017f\u00f3mente os termos da Mythologia , os da Hi\u017ftoria antiga , e da Geografia , \u00e1 imita\u00e7\u00e3o dos melhores Diccionari\u017ftas das linguas vivas. E ainda eu quizera ommittir muitos vocabulos de cargos , officios , navios , e outras cou\u017fas da A\u017fia , e Ethiopia , que vem nas Hi\u017ftorias daquellas partes , explicados ahi me\u017fmo pelos Autores , e de que ninguem u\u017fou depois: mas receei que me accu\u017fa\u017f\u017fem de\u017fta ommi\u017fs\u00e3o , e l\u00e1 os con\u017fervei.
\nDo que recolhi das minhas leituras fui \u017fuprindo as faltas , e diminui\u00e7\u00f5es que nelle achava ; e quem tiver lido o Bluteau , e conferir com o \u017feu e\u017fte meu trabalho , achar\u00e1 que n\u00e3o foi pouco o que ajuntei ; e mais pod\u00e9ra accre\u017fcentar , \u017fe as minhas circum\u017ftancias me n\u00e3o leva\u017f\u017fem for\u00e7ado a outras applica\u00e7\u00f5es mais fructuo\u017fas. Todavia n\u00e3o venderei ao p\u00fablico por grande o \u017fervi\u00e7o que lhe fiz , ba\u017fta que conhe\u00e7a que lhe poupei a de\u017fpeza de 10 volumes raros ; que lhe dou o bom que nelles ha , muito melhorado , e por huma decima parte , ou pouco mais do \u017feu cu\u017fto , com a commodidade de n\u00e3o andar revolvendo tantos tomos ; e i\u017fto he alguma coi\u017fa , em quanto n\u00e3o apparece outra melhor.<\/p>\n

Os Autores, com que autori\u017fei os artigos addidos , s\u00e3o Portuguezes ca\u017fti\u00e7os , e de bom \u017feculo pela maior parte: (a<\/em>) bem \u017fei que os criticos tem cada hum o \u017feu mimde Portugueza v. g. o termo abobado <\/em>, tanto pre\u017fta Barros , como Duarte Nunes de Le\u00e3o , qua\u017fi \u017feu contemporaneo , mui lido nos livros Portuguezes , e que trabalhou muito na lingua.<\/p>\n

Quanto \u00e1 Orthografia que \u017fegui , declaro altamente , e de bom \u017fom , que na maior parte a \u017figo contra o meu parecer , e porque a\u017f\u017fim o querem. Eu \u017fou pela Orthografia Filo\u017fofica , a qual fundada na anali\u017fe dos \u017fons proprios ou vogaes , e na de \u017fuas modifica\u00e7\u00f5es , pede que a cada hum \u017fe d\u00e8 hum \u017f\u00f3 final , ou letra privativa , di\u017ftinta , e que n\u00e3o repre\u017fente nenhum outro \u017fom , ou con\u017foante. De\u017fte voto er\u00e3o Jo\u00e3o de Barros (a<\/em>) o C\u00e9lebre Duclos (b<\/em>) e o immortal Franklin t\u00e3o abali\u017fado na carreira Filo\u017fofica , e Politica , (c<\/em>) cujos nomes aponto para confuso dos que , n\u00e3o valem tanto como e\u017ftes , nem como Tullio , e Ce\u017far , que tambem grammatic\u00e1r\u00e3o (d<\/em>).<\/p>\n

N\u00e3o tenho mais que preambular , e concluirei com pedir aos homens judicio\u017fos , e ver\u017fados ne\u017fte genero de litteratura , que relevem os meus erros , e de\u017fcuidos: a quem n\u00e3o tem di\u017fcernimento , e tem a \u017fua livraria , ou cabe\u00e7a bem expurgada de livros , e erudic\u00e7\u00f5es Portuguezas , que por decoro \u017feu \u017fe d\u00e8 por \u017fu\u017fpeito na cau\u017fa \u017fen\u00e3o quizer que o reconhe\u00e7\u00e3o por incompetente.<\/p>\n

Vale<\/em>.<\/p>\n

 <\/p>\n

(a<\/em>) Os Puri\u017ftas Portuguezes n\u00e3o concord\u00e3o \u00e1cerca do merecimento dos no\u017f\u017fos Cla\u017f\u017ficos: huns querem que Vieira \u017feja oraculo na propriedade , pureza , e at\u00e9 na Orthografia das palavras ; ha de \u017fe u\u017far de amfora , bufano , <\/em>e e\u017fcrever a\u00e7acalado <\/em>porque s\u00e3o de Vieira: outros tem-no por autor \u017fu\u017fpeito na pureza da lingua , e n\u00e3o con\u017fentem que valha o que n\u00e1o traz o cunho , fello de Ca\u017ftanheda , Fr. Marcos de Lisboa , Pinheiro , &c. E\u017ftes \u017fenhores e\u017fquecem-\u017fe por ventura do que Horacio recommenda na Epi\u017ft. 2. L. 2. V. <\/em>115. e \u017feguintes, e na Poetica de\u017fde o 45 ate 72 Canf\u00f3rme a e\u017ftes principios ajuntei aqui o antiquado, para \u017fe achar a explica\u00e7\u00e3o, e \u017fe poderem re\u017fu\u017fcitar vocabulos antiquados , ou antes e\u017fquecidos nos 6o annos , em que e\u017ftivemos \u017fujeitos a He\u017fpanha , e em que o Portuguez andava no de\u017fu\u017fo , que refere Manoel de Galhegos no prologo do \u017feu Poema ; e tambem collegi os termos innovados das artes , e \u017fciencias , como v. g. os da mechanica , traduzida pelo douti\u017f\u017fimo P. Jo\u017f\u00e9 Monteiro da Rocha Profe\u017f\u017for da Univer\u017fidade de Coimbra , e os que l\u00e1 na dita Univer\u017fidade cortem na Hi\u017ftoria Natural , Quimica , &c.: quanto aos outros que vem nas Leis modernas , como todos as devem entender , acho que eu os devo aqui explicar: alguns tirei da Deduc\u00e7\u00e3o Chronologica , e outros papeis da Real Meza Cen\u017foria , e Mini\u017fteriaes , que tem huma e\u017fpecie de \u017fello , ou cunho p\u00fablico. Rari\u017f\u017fima vez cito algum u\u017fado do Candido Lu\u017fitano na Atalia de Racine , que traduzia \u017fobreexcellentemente , ou pelo Optimo Poeta Pedro Antonio Correia Gar\u00e7\u00e3o , os quaes ambos, como aquelles que er\u00e3o mui bem ver\u017fados nos bons e\u017ftudos patrios , e da Lingua materna ; s\u00e1o bons abonadores dos vocabulos que genitor produxerit ufus ,<\/em>, mas de Gar\u00e7\u00e3o cuido que n\u00e3o merece igual appre\u00e7o o que e\u017fcreveo em pro\u017fa.<\/span><\/p>\n

(a<\/em>) Orthografia f. 184. edic\u00e7\u00e3o de 1785. em 8.<\/span>
\n(b<\/em>) Grammaire Generale & Rai\u017fonn\u00e9e \u00e0 Paris 1780. in 12.\u00b0<\/span>
\n(c<\/em>) Franklin’s Mi\u017fcellaneous Tracts Lond. 1779. ou 80. in 8.\u00b0<\/span>
\n(d<\/em>) V. Sueton. in C\u00e6\u017fare. cap. 56 , in Augu\u017ft. cap. 88. veja-\u017fe Quintiliano In\u017ft. Orat. L. 1. c. 7. e 8.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

PROLOGO AO LEITOR. A IGNORANCIA , em que eu me achava das cou\u017fas da Patria , fez que lan\u00e7a\u017f\u017fe m\u00e3o dos no\u017f\u017fos bons Autores , para nelles me in\u017ftruir , e por \u017feu auxilio me tirar da vergonha , que tal negligencia deve cau\u017far a todo homem ingenuo. Appliquei-me pois \u00e1 li\u00e7\u00e3o delles , e […]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3259,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3253","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3253"}],"collection":[{"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3253"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3253\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3301,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3253\/revisions\/3301"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3259"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mordigital.fcsh.unl.pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}